Linguafin: A new financial database for translators

Slide1

Click here to learn more

I recently was approached by the developer of this new mutilingual database (company based in Ireland) and since I work at a bank I thought I’d give it a try and so far so good. You have a 3-month free subscription, so you can sign in and try it before buying. Check it out: http://www.linguafin.com. According to their website, it includes:

  • 20+ languages
  • Approx 750,000 terms in English
  • Between 4,000 and 90,000+ terms in non-English languages
  • At least 10,000 term pairs in twelve languages
  • At least 20,000 term pairs in ten languages
  • At least 30,000 term pairs in eight languages
  • Terms covering all financial areas (accounting, banking, insurance stock-broking, commodities, financial related legal terms, investment, taxation, savings and pensions)
  • Complete financial terms (e.g. net income available to common shareholders or total current assets) as well as individual words (e.g. depreciation)
  • Alternative terms
  • Alternative search terms
  • Capacity to collect terms in real-time from users that have been looked for and were not available, so these can be added promptly
  • Provision for additional features e.g generic, tax and regulatory definitions of terms to be added as product enhancements or new products later
  • Language variations e.g. Chinese (traditional and simplified), Portugese (Brazilian and European), French (European & Canadian), Spanish (various), German (German, Swiss, Austrian) etc.
  • All available local GAAP terminology language pairs (approx 5,000 terms each)

Happy searching!

 

Leave a Reply

Your email address will not be published.